Tuesday, March 17, 2015
Yo soy la jefa (I am the boss)
When I first saw the poster sponsored by Toulose Business School, I felt pleased that this woman looked in control of her business future and empowered. I thought the poster to be strong.
But then I began to question the words.
The poster reads: Durante los proximos 3 anos, y so la jefa.
Translation: During the next 3 years ... I am the boss.
And then what?
I feel it should have read: AFTER the next 3 years, (for the rest of my working life), I will be the boss.
How would you have written words?
Or is it ok the way it is?
Or am I making a mountain out of a molehill?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment